This one is very dear to me, I’ve been carrying it in my head for about a year now. Lately I’ve been very focused on my family and work and that left very little time for writing. Recently I had the chance to finally sit down and put it on paper.
This poem, written first in Hebrew is called “You’re Home” and in Hebrew: “את לי בית” is dedicated to my wife, Shani.
The English translation is below. Continue reading “Poem: את לי בית – You’re Home”
This one is the latest of my poems, written recently for my daughter’s first birthday in the beginning of the year.
No translation yet to English so only the Hebrew version for now. The English name for this poem would be “Your Journey”. I’ll try to publish the translation soon.
Without further ado:
Continue reading “Poem: המסע שלך”
Back in July of 2011 (has it been that long ago?) I published what was my latest poem in Hebrew Eich Nifradim (How to Part).
I revisited that poem recently and decided to take a crack at translating it to English and I think it actually turned out quite nicely.
This poem holds a dear place in my heart as i read it in my grandfather’s funeral in the summer of that year…
So here it is:
Continue reading “Poem: How to part”
This one I’ve been thinking about for a few weeks. Finally got the chance to write it yesterday while waiting for my flight back home from Palma.
For my English readers, I apologize but no translation for now… Im not sure if I can do this poem justice in translation. The title I can loosely translate to: “How do we Part“.
Hope you like it.
Continue reading “Poem: איך נפרדים”
After a very (very) long time of no creative writing on my part I’ve written a poem, dedicated to my beautiful wife, Shani.
~ Memory of your Eyes ~
With the memory of your eyes
I can push a little further
I will manage another day
Remembering their glow I am better
A memory that pulls on me
A burning settling inside
The knowing that it is not too late
It’s the feeling of urgency I cannot hide
Continue reading “Poem: Memory of your Eyes”
I finally had the opportunity to upload to YouTube a clip with the song I wrote earlier this year as a wedding gift for my wife’s sister and her husband.
The song was beautifully composed by Liron Grossman a singer/songwriter.
And was performed at the wedding party as a surprise by Liron and the very talented Yoli Kesten-Harel.
Continue reading “Song: Private Dance (Rikud Prati)”
This one I finished last Sunday, November 15th, 2009 while visiting the beautiful San Francisco.
Thoughts about this poem though came while visiting Eilat(Israel’s Southernmost city) which sits on the Red Sea(Yam Suf).
Hope you enjoy it.
Continue reading “Poem: The Red Sea”
This one i wrote in June of 2005. Strangely enough, I haven’t marked down the exact date of its writing even though I’ve started doing that long before.
I was reminded of this poem just the other day from speaking to a friend about being in Chicago and visiting its Jazz clubs.
I have to say that I have very fond memories of Chicago, it was a wonderful time and I found a really great city to experience and enjoy as well as meeting very interesting people while being there.
Continue reading “Poem: Memories from the Green Mill”
This one i wrote on July 2nd, 2009. The standard disclaimers apply, the poem was originally written in Hebrew therefore the translation may lose or change some of the meanings, rhyming, wordplay, etc. ~ The Horizon ~ I found myself sitting before the horizon Looking at that distant line The border between a memory and … Continue reading Poem: The Horizon
I’d like to take the opportunity to collect some of my personal recent favorite ‘Poems of the Day’ in this post. Continue reading Favorite Poems of the Day Up to Date: 21/08/2009