Archive

Posts Tagged ‘personal’

Poem: How to part

February 18, 2013 Leave a comment

how to part

Back in July of 2011 (has it been that long ago?) I published what was my latest poem in Hebrew Eich Nifradim (How to Part).

I revisited that poem recently and decided to take a crack at translating it to English and I think it actually turned out quite nicely.

This poem holds a dear place in my heart as i read it in my grandfather’s funeral in the summer of that year…

So here it is:

Read more…

Categories: Poetry Tags: , , ,

Poem: איך נפרדים

July 21, 2011 Leave a comment

This one I’ve been thinking about for a few weeks. Finally got the chance to write it yesterday while waiting for my flight back home from Palma.

For my English readers, I apologize but no translation for now… Im not sure if I can do this poem justice in translation. The title I can loosely translate to: “How do we Part“.

Hope you like it.

Read more…

Categories: Poetry Tags: , , ,

Poem: The Red Swan

June 27, 2009 1 comment

This one i wrote and dedicated to my girlfriend many a year ago, unfortunately the accurate date is long ago forgotten in the winds of time. But i do know that this is one of the very first poems ive written, about 10 years ago.

The girlfriend is now my beloved wife by the way…

The standard disclaimer apply, the poem was originally written in Hebrew therefore the translation may lose or change some of the meanings, rhyming, wordplay, etc.

~ The Red Swan ~

To her lake I arrived in full armor
Unwilling to reveal any of the things
those that in the heart harbor,  that at night
float with the thought and wonder
of what shall yet be, with the pursue of meaning.

Slowly the armor and walls dissolve
in her lake I began to tread in the shallows
I entered further and the water at heart’s level
the heart that although less, still aches
Then I saw her, the angel, gliding,
dancing upon the water.

She, the noble red swan, so sensitive
looking at me with those beautiful brown eyes
and in a sort of dance we’re approaching
closer now, touching, checking, seeking
those sensitive areas
still not completely revealing.

In our lake hours and then days pass
words and more words
the water that were cold are now hot
but only each other we feel
its heart to heart now and words are no longer necessary
she is mine and I’m hers, she – the red swan
perhaps a word is required
word so sweet, paramount, one word – LOVE
And now to understand the meaning of loving the swan.

The original Hebrew version:

~ ברבורה אדומה ~

אל האגם שלה הגעתי בשריון קשקשים
לא מוכן לגלות את אותם הדברים
הדברים שבלב מסתתרים שרק בלילה
עולים עם אותן מחשבות ותהיות
על מה הולך להיות? ותמיד חיפוש משמעויות.

לאט לאט ירד השריון וכל המגנים נעלמים
ובתוך האגם שלה התחלתי לשחות במים הרדודים
נכנסתי עוד פנימה והמים בגובה הלב
שלמרות שפחות עדיין כואב
וראיתי אותה את אותה מלאך משמיים
שוחה לה, רוקדת על פני המים.

ברבורה אדומה אצילית, רגישה
מסתכלת עלי בעיניים חומות, יפות
ובמין ריקוד יפה שכזה אנו מתקרבים
זו אל זה, נוגעים, בודקים, בוחנים
את אותם מקומות רגישים
אבל עדיין לא הכל מגלים.

באגם שלנו שעות, ימים עוברים ומילים ועוד מילים
והמים הקרים הופכים חמים, לוהטים
אבל אנו רק זו את השני מרגישים
רק לב אל לב ואפילו מילים איננו צריכים
והיא שלי ואני שלה, היא אותה ברבורה אדומה
ואולי בכל זאת צריכים איזו מילה
מילה חשובה, מתוקה, המילה אהבה.
ולהבין את כל המשמעויות בלאהוב את אותה ברבורה.

Categories: Poetry Tags: , , ,

First Blog Ever

June 21, 2009 2 comments

Wow! This is my first personal blog article ever, i am very excited about this as ive been playing with the idea of starting my own blog for a while now.

I will ensue this new blog-writing career of mine with a poem i wrote back in March 2001.

Originally i wrote it in Hebrew and later i have translated it to English, as can be expected the English version may lose some of the original flavor together with the Rhyming and other subtle meanings which cannot be transferred from one language to another but hopefully the essence is still there.

So without further ado:

~ (Night Talk) The Light of a New Sunrise ~

Stay!

Spend a night of passion with me
all around us small lights glitter
On the bare bed it is love we find
Stay and for the light of the next day wait with me.

I Can’t!

Can’t or won’t? scared or hopeful?
and of what? a love that passed, is over?
and of who? a man that doesn’t feel you?
tomorrow, will you tell him it is done?

The future scares me!

Do not let it trouble your mind
As I will love you forever
And cover you with warmth and protection
stay and we will watch together the new sunrise.

And what after the sun is up?

Together we will live a new life,
for every minute I wait
our hearts tied by a string of great emotion
look forward and not to the past.

Stay!

I will stay! As one night is not enough
and I wish to hold a part of your light
I am not afraid to discover love with you anymore.
I’ll stay and together we will watch the light of a new sunrise…

The Hebrew(original) version:

~ (שיחה לילית) לאורה של זריחה חדשה ~

הישארי!

לילה נפלא של תשוקה תבלי עמי
ומסביבנו אורות קטנים מרצדים
על המיטה החשופה אהבה אנו מגלים
הישארי ועד אורו של היום הבא איתי חכי.

אינני יכולה!

יכולה או רוצה? פוחדת או מקווה?
וממה, אהבה שעבר זמנה, שנגמרה.
וממי, מאיש שאותך כבר אינו מרגיש.
ממחר, האם תוכלי להגיד לו שנגמר?

העתיד אותי מפחיד.

שפחד את מחשבותיך לא יטריד
מפני שאותך אוהב תמיד
ואני אפרוש מעליך שמיכה של חום והגנה
הישארי איתי ונצפה יחדיו בזריחה חדשה.

ומה אחרי שהשמש תעלה?

שנינו ביחד את חיינו החדשים נחייה
לכל דקה שתבוא אני מחכה
לבבותינו קשורים בחוט דק של רגש גדול
קדימה הפני את עינייך ולא לאתמול.

הישארי!

אשאר! מפני שלילה אחד אינו מספיק בשבילי
ומאורך הפנימי רוצה אני חלק לעצמי
יותר אינני פוחדת איתך לגלות אהבה
אשאר, ונצפה יחדיו בזריחה חדשה…

~ (שיחה לילית) לאורה של זריחה חדשה ~

הישארי!

לילה נפלא של תשוקה תבלי עמי

ומסביבנו אורות קטנים מרצדים

על המיטה החשופה אהבה אנו מגלים

הישארי ועד אורו של היום הבא איתי חכי.

אינני יכולה!

יכולה או רוצה? פוחדת או מקווה?

וממה, אהבה שעבר זמנה, שנגמרה.

וממי, מאיש שאותך כבר אינו מרגיש.

ממחר, האם תוכלי להגיד לו שנגמר?

העתיד אותי מפחיד.

שפחד את מחשבותיך לא יטריד

מפני שאותך אוהב תמיד

ואני אפרוש מעליך שמיכה של חום והגנה

הישארי איתי ונצפה יחדיו בזריחה חדשה.

ומה אחרי שהשמש תעלה?

שנינו ביחד את חיינו החדשים נחייה

לכל דקה שתבוא אני מחכה

לבבותינו קשורים בחוט דק של רגש גדול

קדימה הפני את עינייך ולא לאתמול.

הישארי!

אשאר! מפני שלילה אחד אינו מספיק בשבילי

ומאורך הפנימי רוצה אני חלק לעצמי

יותר אינני פוחדת איתך לגלות אהבה

אשאר, ונצפה יחדיו בזריחה חדשה

Categories: Poetry Tags: , ,
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 302 other followers

%d bloggers like this: