Home > Poetry > Poem: The Red Swan

Poem: The Red Swan


This one i wrote and dedicated to my girlfriend many a year ago, unfortunately the accurate date is long ago forgotten in the winds of time. But i do know that this is one of the very first poems ive written, about 10 years ago.

The girlfriend is now my beloved wife by the way…

The standard disclaimer apply, the poem was originally written in Hebrew therefore the translation may lose or change some of the meanings, rhyming, wordplay, etc.

~ The Red Swan ~

To her lake I arrived in full armor
Unwilling to reveal any of the things
those that in the heart harbor,  that at night
float with the thought and wonder
of what shall yet be, with the pursue of meaning.

Slowly the armor and walls dissolve
in her lake I began to tread in the shallows
I entered further and the water at heart’s level
the heart that although less, still aches
Then I saw her, the angel, gliding,
dancing upon the water.

She, the noble red swan, so sensitive
looking at me with those beautiful brown eyes
and in a sort of dance we’re approaching
closer now, touching, checking, seeking
those sensitive areas
still not completely revealing.

In our lake hours and then days pass
words and more words
the water that were cold are now hot
but only each other we feel
its heart to heart now and words are no longer necessary
she is mine and I’m hers, she – the red swan
perhaps a word is required
word so sweet, paramount, one word – LOVE
And now to understand the meaning of loving the swan.

The original Hebrew version:

~ ברבורה אדומה ~

אל האגם שלה הגעתי בשריון קשקשים
לא מוכן לגלות את אותם הדברים
הדברים שבלב מסתתרים שרק בלילה
עולים עם אותן מחשבות ותהיות
על מה הולך להיות? ותמיד חיפוש משמעויות.

לאט לאט ירד השריון וכל המגנים נעלמים
ובתוך האגם שלה התחלתי לשחות במים הרדודים
נכנסתי עוד פנימה והמים בגובה הלב
שלמרות שפחות עדיין כואב
וראיתי אותה את אותה מלאך משמיים
שוחה לה, רוקדת על פני המים.

ברבורה אדומה אצילית, רגישה
מסתכלת עלי בעיניים חומות, יפות
ובמין ריקוד יפה שכזה אנו מתקרבים
זו אל זה, נוגעים, בודקים, בוחנים
את אותם מקומות רגישים
אבל עדיין לא הכל מגלים.

באגם שלנו שעות, ימים עוברים ומילים ועוד מילים
והמים הקרים הופכים חמים, לוהטים
אבל אנו רק זו את השני מרגישים
רק לב אל לב ואפילו מילים איננו צריכים
והיא שלי ואני שלה, היא אותה ברבורה אדומה
ואולי בכל זאת צריכים איזו מילה
מילה חשובה, מתוקה, המילה אהבה.
ולהבין את כל המשמעויות בלאהוב את אותה ברבורה.

Categories: Poetry Tags: , , ,
  1. Maureen Elizabeth Condell
    June 29, 2009 at 12:41 | #1

    I find this poem very vibrant, sheerly through your choice of colour for your one and only Swan – red. What a magical site that would be within nature to see such an elegant bird in flight – almost like watching a burning falling star zoom across the sky, as what you depict in your poem is more than a Swan, but a star in your eyes. What an amazingly sensitive portrayel of your passion for her. Lovelly Yoav, thankyou for sharing again.

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 302 other followers

%d bloggers like this: